FLASH DE NOVEDADES:

Citas de Heinrich Heine: "Si quieres viajar hacia las estrellas, no busques compañía" █ "Los sabios emiten ideas nuevas; los necios las expanden". █ "La verdadera locura quizá no sea otra cosa que la sabiduría misma que, cansada de descubrir las vergüenzas del mundo, ha tomado la inteligente resolución de volverse loca". █ "Allí donde se queman los libros, se acaba por quemar a los hombres". █ "Un amigo me preguntaba porqué no construíamos ahora catedrales como las góticas famosas, y le dije: Los hombres de aquellos tiempos tenían convicciones; nosotros, los modernos, no tenemos más que opiniones, y para elevar una catedral gótica se necesita algo más que una opinión."

Ciudadanos de Babia

13.3.09

7 poetas marroquíes contemporáneos: Hassan Najmi


EL DESIERTO
(Elegía para Mohamed Bahi)
Pero si el corazón no le subyuga la mano,
Tampoco le violentará el brazo
ALMUTANNABI

1
De repente me sentí abatido. ¿Habrá alguna sombra
en este páramo que no se acaba? Sólo hay
un lugar para la contemplación y la añoranza. La
nada.
Deambulábamos entre las zarzas, las rocas herrumbrosas
y las malezas, entre las raspas de sal
y los ásperos regatos. La arena de las dunas se resistía
al tiempo. ¿De dónde viene este fulgor que
ciega? ¿Irrumpe del jade o del cuarzo? Su silenció
me espantó. Veía cómo se agrietaban los labios y
se desangraban. El agua de los pellejos se había
agotado. Mi asombro me anegaba. ¿Eran dunas o
el lomo de peces en fuga? ¿Eran dunas o mujeres
desnudas?
Reclamo la generosidad de tus ojos. Tu alma es
luz.
(...)

Hassan Najmi nació en 1960 EN Benhmed, al sur de
Casablanca. Vive y trabaja en Rabat. Es doctor en literatura
árabe contemporánea. En la actualidad es el director
del periódico Al Ittihad Al Ichtiraki. Fundó en 1996
la Casa de La poesía de Marruecos y fue su vicepresidente.
En 1998 fue elegido presidente de La Unión de
Escritores de Marruecos y en el 2001 se le eligió de nuevo
para un segundo mandato hasta febrero del 2005.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Otro poema precioso venido de el país inexplorado cada vez más visitado.
Su poesía es dulce como la miel fresca, y romántica como un atardecer.
Me encantan.
Son preciosos, y dulces.
Gracias por dárnoslo a conocer, Jaime.

Jaume dijo...

Es fascinante descubrir toda esta poesía de autores marroquíes. Quería compartirla con todos los visitantes de este lugara llamado Babia.

Gracias Arwen por apreciarlos, me llenas de felicidad.
Un beso.

Vota este blog en Bitacoras.com ¡Gracias!

votar